自序
國父孫中山:「聰明才力愈大者,當盡其能力而服千萬人之務,造千萬人之福。」
曾子:「士,不可不弘毅,任重而道遠。」
「Remember, with great power, comes great responsibility.」(能力愈強,責任愈大。)- -電影《蜘蛛人》
楔子 I have a dream(獻給所有〝炎黃子孫〞)
我們為人處世,當抱持積極樂觀、謙虛有禮的態度,致力於達成我們的MBO(Management by objectives)。
首先,教育我們這一代的炎黃子孫,務必使他們深切了解及認同我們炎黃子孫的〝歷史使命〞,讓後代子孫明白:我們是道地的、〝正港的〞 臺灣人也是中國人,不是日本人,也不是美國人或者外國人。
其次,我們國家民族,一定要莊敬自強,全力發展經濟、提升我們國民的素質與社會責任感,主政者務必全力以赴,逐步達成「富國強民」或「強國富民」的境界,〝我們一定要充分準備好〞(Everything is all set)。只有這樣,我中華民族,才能於21世紀中屹立不搖:
「免於過去被外國強銷毒品(鴨片)的恐懼、免於過去對列強割地賠款的恐懼、免於過去外國勢力入侵而淪為次殖民地的恐懼、免於過去南京大屠殺的恐懼、免於現在被美歐不公平貿易制裁的恐懼、免於現在日俄等國再度想對我蠶食鯨吞的恐懼、免於當前兩岸持續分裂造成外國勢力遲早趁機入侵的恐懼。」
我有一個夢想,我夢想終有一天:
那一天,我們所有的炎黃子孫將留下激動及感恩的眼淚,因為我們看到下一代的炎黃子孫在我們的扶持下,再度成長、茁壯,而且超越了我們的這一代。
我有一個夢想,我夢想終有一天:
我們將實踐從日本、俄羅斯及其他國家手中,要回我們被侵占百年的故土的歷史使命!
那一天,我們到那霸 (琉球首都)和海蔘威,是用國內觀光的名義,而不是用日本人或外國人的護照。
那一天,我們帶著無比歡欣的心情接納外蒙古、帕米爾高原、吉爾吉斯、哈薩克、南北韓、庫頁島等- -這些原本就屬於我們炎黃子孫的故土,重回我們炎黃子孫的懷抱!我們將盡情地愛護這些故土,並開始致力於這些故土上各民族間的融合、與內地及臺灣相互移民並全力建設,讓這些廣大、原本屬於我炎黃子孫的土地與子孫,再度享有富裕的生活與中華文化的洗禮。
我有一個夢想,我夢想終有一天:
那一天,我們可以很榮耀地對我們的子孫說:「由於我們這一代父執輩炎黃子孫們的共同努力,我們終於把祖先失去的土地重新要回來,讓您們可以在廣大故土上,自由飛翔、任意遨遊,而不必擔心再度被外國人佔領。 」
我們知道:生命有涯,但價值無涯。
我們知道:完成收復故土使命的最好機會,上天將給我們在21世紀的前半世紀。
我們知道:我們能夠長期遺留給後代子孫的是榮譽、驕傲,以及完成歷史神聖使命的責任,與在中國「中庸之道」領導之下全世界能夠確保長久維持和平的信念。當然,我們要面對的未來是充滿挑戰的,我們要處理的問題是充滿艱辛的。
然而,我們堅信:「吾心信其可行,則移山填海之難,終有成功之日。」況且,收復失去百年的故土,是我所有炎黃子孫的天職(天經地義的神聖歷史任務),這是做為任何一位現代的炎黃子孫所不容推辭的,It’s our responsibility!
(一).Martin Luther King 的〝I have a dream〞
(Aug.28, 1963 )
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of bad captivity.
But one hundred years later, the Negro still is not free.
One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination.
One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity.
One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we've come here today to dramatize a shameful condition.
I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.
Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair.
I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
I have a dream that one day this nation will rise up, live up to the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal.”
I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave-owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color if their skin but by the content of their character.
I have a dream today.
I have a dream that one day down in Alabama with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification, one day right down in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.
I have a dream today.
I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.
This is our hope. This is the faith that I go back to the South with.
With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.
With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood.
With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day .
This will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning.
My country, ' tis of thee, Sweet land of liberty, Of thee I sing:
Land where my fathers died,
Land of the pilgrims' pride, From every mountainside.
Let freedom ring.
And if America is to be a great nation this must become true. So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.
Let freedom ring from the mighty mountains of New York!
Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania!
Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!
Let freedom ring from the curvaceous slops of California!
But not only that;
Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!
Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!
Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi!
From every mountainside, let freedom ring!
When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, “Free at last! free at last! thank God almighty, we are free at last!”
●中譯(匯整各家翻譯,修改錯誤)
一百年前,一位偉大的美國人簽署了解放黑奴宣言,今天我們就是在他的雕像前集會。這一莊嚴宣言猶如燈塔的光芒,給千百萬在那摧殘生命的不義之火中受煎熬的黑奴帶來了希望。它的到來猶如歡樂的黎明,結束了束縛黑人的漫漫長夜。
然而一百年後的今天,黑人還沒有得到真正的自由,一百年後的今天,在種族隔離的鐐銬和種族歧視的枷鎖下,黑人的生活備受壓榨。一百年後的今天,黑人仍生活在物質充裕的海洋中一個貧困的孤島上。一百年後的今天,黑人仍然萎縮在美國社會的角落裡,並且意識到自己是故土家園中的流亡者。今天我們在這裡集會,就是要把這種駭人聽聞的情況公諸於眾。
我並非沒有註意到,參加今天集會的人中,有些受盡苦難和折磨,有些剛剛走出窄小的牢房,有些由於尋求自由,曾於居住地慘遭瘋狂迫害的打擊,並在警察暴行的旋風中搖搖欲墜。你們是政治迫害的長期受難者。堅持下去吧!要堅決相信,忍受不應得的痛苦是一種贖罪。
讓我們回到密西西比去,回到阿拉巴馬去,回到南卡羅萊納去,回到佐治亞去,回到路易斯安那去,回到我們北方城市中的貧民區和少數民族居住區去,心中要有數,那種狀況(不公平、不自由)是能夠也必將改變的。我們不要陷入絕望而不能自拔。
朋友們,今天我對你們說,在此時此刻,我們雖然遭受種種困難和挫折,我仍然有一個夢想。這個夢是深深紮根於美國夢想中的。
我夢想有一天,這個國家會站立起來,真正實現其信條的真諦:「我們認為這些真理是不言而喻的;人人生而平等。」
我夢想有一天,在佐治亞的紅山上,昔日奴隸的兒子將能夠和昔日奴隸主的兒子坐在一起,共敘兄弟情誼。
我夢想有一天,甚至連密西西比州這個正義匿跡,壓迫成風,如同沙漠般的地方,也將變成自由和正義的綠洲。
我夢想有一天,我的四個孩子將在一個不是以他們的膚色,而是以他們的品格優劣來評判他們的國度裡生活。
我今天有一個夢想。我夢想有一天,阿拉巴馬州能夠有所轉變,儘管該州州長現在仍然滿口異議,反對聯邦法令,但有著一日,那裡的黑人男孩和女孩將能夠與白人男孩和女孩情同骨肉,攜手並進。
我今天有一個夢想。我夢想有一天,幽谷上升,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,聖光披露,滿照人間。
這就是我們的希望。我懷著這種信念回到南方有了這個信念,我們將能從絕望之嶺劈出一塊希望之石。有了這個信念,我們將能把這個國家刺耳的爭吵聲,改變成為一支洋溢手足之情的優美交響曲。有了這個信念,我們將能一起工作,一起祈禱,一起奮鬥,一起坐牢,一起維護自由;因為我們知道,終有一天,我們是會自由的。
在自由到來的那一天,上帝的所有兒女們將以新的含義高唱這支歌:「我的祖國,美麗的自由之鄉,我為您歌唱。您是父輩逝去的地方,您是最初移民的驕傲,讓自由之聲響徹每個山岡。」
如果美國要成為一個偉大的國家,這個夢想必須實現。
讓自由之聲,從新罕布什爾州的巍峨峰巔響起來!
讓自由之聲,從紐約州的崇山峻嶺響起來!
讓自由之聲,從賓夕法尼亞州阿勒格尼山的頂峰響起!
讓自由之聲,從科羅拉多州冰雪覆蓋的落磯山響起來!
讓自由之聲,從加利福尼亞州蜿蜒的群峰響起來!
不僅如此,還要讓自由之聲從佐治亞州的山嶺響起來!
讓自由之聲從田納西州的瞭望山響起來!
讓自由之聲從密西西比州的每一座丘陵響起來!
讓自由之聲從每一片山坡響起來。
當我們讓自由之聲響起來,讓自由之聲從每一個大小村莊、每一個州和每一個城市響起來時,我們將能夠加速這一天的到來,那時,上帝的所有兒女,黑人和白人,猶太人和非猶太人,新教徒和天主教徒,都將手攜手,合唱一首古老的黑人靈歌:「終於自由啦!終於自由啦!感謝全能的上帝,我們終於自由啦!」
(二).政治,原本不是筆者的選項
容筆者強調一下:「讀友 您可以有不同意見,這很正常,民主社會本就如此,而且也讓筆者多聽到不同的意見陳述,有益筆者在〝狀況內〞做出正確的判斷,但請 您在批判時,請客觀地舉證並說明,勿只流於辱罵式的發洩,那不是我們臺灣民主社會應有的態度,也不是〝正港〞臺灣人所應該有的風度。」
筆者於本書中,當全力以客觀的角度來論證筆者所強調的看法,希望能獲得多數讀友們的支持,另外,容筆者強調一下,我不會因為您是支持或屬於綠色的就反對您或仇恨您,在我的思想與信念中,您們都是我的同胞,唯一只是希望藉由本書,看能不能說服您對長久以來一些不正確的觀念(被誤導多年的偏狹觀念)做一反省與改善。
筆者自小就認為我們身為知識份子應對國家民族有所貢獻,因此從15年前就開始積極想對社會盡一份心力,也對政治多所涉獵,然而不意謂筆者是思想或個性偏激的人,事實上,理性與感性兼顧,才是筆者的人格特質。
政治,原本不是筆者的選項,因為實在太複雜、太邪惡了,筆者真正喜歡的工作是擔任老師(教授)→同一般人為「謀生存」,和主持類似像《兩岸產、官、學論壇》這一類的節目→為「求發展」與〝唱旺兩岸〞。
然而,筆者向來支持的 馬政府此次修法雖承認大陸學歷,但仍在綠色立委的全力抗爭下通過學歷採認〝不溯及既往〞(違憲),且在綠色政客的壓力下用〝舊〞官僚思維(延用舊式歐美早就不合時宜的那一套)對臺生甄試門檻設限:預定對已取得學位的臺生,採必須在大陸當地學校修業(以入出境資料為準)→〝碩士學位要滿8個月〞、〝博士學位則至少要滿16個月〞的限制!等於完全漠視我們數千名多年來辛苦往返兩地、用功努力獲得碩、博士學位的在職生的權益,且忽視〝公平性〞(指臺生中能夠中長期在大陸工作並取得學位者可吻合教育部的規定,但我們千里迢迢往返兩岸極為用功的數千餘名在職生,卻無法獲得參加甄試),等於削減了 馬總統的德政,若教育部仍然堅持舊思維的話2012年可能會流失不少選票;使得筆者等已獲利碩博士學位的台生無法到本土大學任教或兼課。但是,基於知識份子的責任與良心,我們仍然期盼我們的政府能夠更有作為,再創續 經國先生之後臺灣地區的另一個黃金十年,因此,持續〝建言〞 。
當然,筆者可以教授理論與實務,幫助學生與投資人做個快樂的投資人,進而改善其生活家計,同時筆者行有餘力當為社會做點公益、為兩岸和平盡點心力→即以筆者這樣的學經歷,希望能上電視台主持有關《兩岸產、官、學論壇》的談話性節目(Talk show)或座談性節目(Panel show);期待未來能在這個領域(本業)繼續發揮影響力,這是筆者原本的生涯規劃。
然而,這十幾年來,臺灣真的是太亂了,亂到連最基本的是非、公平、正義都喪失,這一切的禍源就是政黨惡鬥、領導人物做錯誤的示範,加上藍綠媒體立場〝涇渭分明〞、各有自己的政治立場,以致於〝上行下效〞,整個台灣社會的價值觀就在這樣惡質的環境下被嚴重扭曲,極深色的選民不肯深層自我反省卻胡亂批判、知識份子不知如何善盡責任、媒體及政客熱衷批判遠大於提出建設性建言、應愛自己中華民族的觀念淡薄卻想當日本人及美國人的情緒濃厚等等問題,這樣再不出來講講話,真的是有愧於知識份子的責任(套句時下年輕人講的→那就真的是太〝混〞了)。我們這社會太多人憤世嫉俗、心懷仇恨、非常主觀,這容易使自己及親人向下沉淪,同時抵銷自己原本應有的前途與成就,還不如積極樂觀、謙虛有禮,這可能是一劑向上提升的良藥﹗
不過,筆者鼓勵讀友要對大陸、印度、巴西及俄羅斯等新興強國應重新認識,多比較、多了解,可以得到比較正確的選擇。勿只接受台獨思想的灌輸,每天只知道鎖國、崇日,關起門來喊爽就好,這樣下去,有如把台灣帶向死胡同,臺灣如何能〝向上提升〞?
筆者認為:角度寬一點,看到的現象就比較接近〝真實〞;角度窄一點,看到的現象只是您想看到的(不一定是真實)。
(三).常存感恩的心
筆者常提醒自己活在世上要有顆感恩的心。
假如我們為了我們社會、國家會更好而不得不批評自己同胞時,我們也會盡量舉證並提出較好的建言,絕對不是為了發洩或抹黑,因為那不是一位〝正港〞臺灣人應有的智慧與修養,而是低等國民的不良行為。
其實,寫作(書~期刊~論文),跟操作股票期貨是一樣的道理的,關鍵在於〝執著〞與〝使命感〞。有許多朋友認為筆者很特殊,臺灣人很少這樣,有的朋友說筆者是屬於那種「眾人皆醉,唯我獨醒」,或者屬於那種「但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山」 憂國憂民的人!乍聽之下,好像抬舉,可是深思之後,會知道這肯定不是好的發展,因為,要〝富國強民〞(〝強國富民〞),決不是一兩個人的事,一定要靠大家的共識、參與及齊心協力。
正如,筆者常鼓勵學生:「判斷一個人會不會成功,能不能真正出類拔萃,或者對公司企業甚至國家民族做出一番貢獻,只需看他假日及下班後在做什麼?如果,只是吃喝玩樂或者躺著曬太陽,這樣的人,頂多只是位聰明人或者成功的生意人,不是具使命感的人或能夠《使命必達》的人,不必對這樣的人有多大的期望或者寄望,也不宜把重任交付給他;如果,一個人在假日及下班後都能持續用功努力,而且一、二十年執著從不間斷,那麼這樣的人,您不重用他、依賴他,或者真心愛他的話,那麼就不叫懂得善用人才,也不叫真正懂得《經營管理》,亦非真正出類拔萃,您能有今日,可能是運氣佔的比重較高而已。」
沒有執著,您可能寫不了一節就寫不下去,更何況,像今天這種「聖誕佳節」及過年期間還振筆疾書(這個道理就如同您深層愛一個人般,不會愛幾天就不愛,也不會都保持沉默不聯繫,如果不是這樣,那就不叫執著,也不是真愛了);沒有使命感,您不會像李家同教授 、洪蘭教授 、龍應台女士 以及陳文茜女士等,能夠持續一生都在為社會及教育與公平正義付出心力、做出貢獻。
洪蘭教授、李家同教授的文章,總是讓筆者大為感動,臺灣的教育,要不是有像 李家同教授(校長)及 洪蘭教授等等這樣的教育家,這麼多年來辛勤地、不斷地付出及站出來呼籲的話,早就〝向下沉淪〞了(太多政治人物做錯誤的示範及灌輸年輕人似是而非的價值觀。)
我們身為知識份子,今天唸到這麼高的學歷(碩博士),捫心自問:我們到底為社會盡了什麼義務?為國家民族做出什麼貢獻?別忘了,您我都是〝士〞!士不可以不弘毅,任重而道遠。
(四).思考與反省
筆者在前面幾冊教材裡強調:「我們要若想從股市致富,不是建立在希望、空想或主觀地認為行情會怎樣,而是建立在我們每日持續認真地觀察、追蹤與比較研究,然後找出正確標的(portfolio),全力押寶獲取利潤進而累積財富。」換言之,成功致富的達成,是要靠〝執行力〞及〝續航力〞的,不是高興做一兩天,不高興就不做的。再者,〝好逸惡勞〞 是人類的普遍天性,若沒有很高的意志力是很難克服及續航的,要與天性的弱點對抗,更是必須具備〝非凡的毅力〞不可。
關於執行力及續航力,舉個例子,一般人寫作,或者純生意考量的寫作,頂多寫1~2本就不會再寫下去了,因為內心裡不會真正想把寫作當做〝知識份子〞應盡的一種責任感,當然就沒有寫作的〝續航力〞。只有您內心真正想以寫作為職志,或者真正願為國家民族及社會公益做出奉獻的人,才會一生都執著於寫作或者執著於維護公平正義而努力奮鬥。
有淺綠的老朋友(除〝極深綠者〞以外,筆者都可虛心接受)笑筆者說:「幹嘛那麼關心國家大事,好好賺錢就好了﹗」筆者回答:「賺錢誰不愛﹖能夠讓自己日子過得更好,誰不愛﹖問題是,需要辛苦唸到碩博士嗎﹖有沒有認真想過,如果連我們這些唸到碩博士的知識份子都只關心自己、只關心賺錢,那麼這個國家怎麼辦﹖讓它爛嗎﹖讓它爛我們都別想穩定賺錢﹗」
人世間很多事,每個人看的角度不會完全一樣,喜好也不同。正如我們閩南語講的:「一樣米,飼百樣人。」重點是,能夠在今生(轉世)為人,我們到底追求的是什麼?到底我們有沒有深層領悟〝生命的價值〞?還是像云云眾生般,過一天算一天?
宗教教義常會規勸我們:不可執著於追逐名和利,然而,這對芸芸眾生來講是最難的,包括很多人求神問卜就是為了名和利(富貴)。但是,筆者以為:「我們活在今世,冥冥之中,可能只是為了尋找〝前世的知己〞、親人,或者繼續渴望了結前世未完成的因緣(心願)與仇或債吧﹖﹗」
同時筆者認為:「有宗教信仰固然很好,但不是想以宗教來逃避、沉迷或者只是想得到寬恕與慰藉,而是藉著信仰能夠開啟我們的智慧,使我們更能堅定地做好自己的專業(本業),讓我們的專業不只能夠謀生存、求發展,還能夠對國家、民族、社會有一番實質的貢獻,那麼,您信那宗教就有很高的價值和意義了。」
筆者發現:有堅定使命感的人,不會不清楚他她的方向,也不會把時間老只耗在吃喝玩樂或者瑣事上。有堅定使命感的人,很會思考與反省,不管是從事教育工作,或者從事專業工作,都有一顆想把事情做好的心(make everything better),也都有希望整個國家民族都要轉好的願望,而不是只有自己好或者只有自己的家好。
為了上述的願望,有堅定使命感的人,通常承載的壓力與痛苦都要比一般人高出許多(但較能耐得住風寒與寂寞和貧苦);換個角度來說,就是想要成就一事,得先創造出「成就那件事情的磁場」。然而,他們卻可以從付出當中得到欣慰,從努力以赴中得到成就感,因此,多數有堅定使命感的人,往往活得比一般人更有目標與方向,而且對國家民族、社會公益更有實質上的貢獻。
很多人以為筆者等老朋友熱衷於政治,其實是誤解了。真實的我們,除了盡一份〝士〞該有的〝責任〞(responsibility)外,我們最想做的是培育優異的下一代。話又說回來,關心國家民族~兩岸,這本就是知識份子也是我炎黃子孫天經地義該做的事,還需要大力說服才肯出一點力嗎?如果是這樣的話,那就沒資格稱為〝士〞了,或者,我們的教育,根本就出了大問題。
教育,其實對每一個國家(民族)都是非常重要的,許多正確的觀念要從小就教起,尤其我們兩岸國民向來最弱的〝EQ+AQ〞這兩方面(不能光老把IQ列為教育的第一或唯一)。長大出社會後,孩子們才會知道,原來人世間許多衝突、磨擦的發生,主要是因為我們對包括血型、身體語言(body language)、面相、星座、風俗習性等的不解與誤解,這些古老的知識與智慧,學校都不教,老師也不一定懂!有智慧、有先見之明的領導人(主政者)一定要用心在這一塊領域上,幫助我們的下一代,真正實踐〝富國強民〞(〝強國富民〞)的理想。
有的朋友或者評論者,批評總統採用包括筆者等的建言成為國家施政的政策,例如:簽署ECFA、兩岸簽署和平協定、兩岸更緊密的交流、對大陸學生及台生學歷的承認及不應對陸生設限等,認為筆者等太向大陸傾斜不利選舉云云。
其實,這太小看 馬總統等官員們的智慧了,何況,提出建言的不只筆者一位。許多媒體批評 馬總統格局狹隘及心胸狹小,筆者認為這是誤解(misunderstand),因為格局若狹隘只顧自己都來不及,怎會用心致力於開創臺灣經濟第二次奇蹟;心胸若狹小,就不會採納包括筆者等的建言﹗其實 馬總統是中國近代少數真正的英明領袖(將來歷史肯定會給 馬總統A+的rating)。然而,若不是包括筆者等積極且強烈地持續建言,加上在 馬總統的睿智領導之下,臺灣的股市大盤不可能還有今天到9,000點的一天(2010年第2季與第3季台灣經濟成長率,創下自 經國先生主政後30年來的新高)﹗
這些與兩岸簽署ECFA及海外資金鮭魚返鄉等有很大的關係,因為我們當前暫時只有依賴大陸給我們的支援(就如同可以站在巨人的肩膀上般),臺灣才能借力使力、有效並快速地〝向上提升〞,脫離過去李、陳主政時期臺灣嚴重〝向下沉淪〞的陰霾。
(五).「黃金十年」一詞及其概念的由來
A or The Golden Age,此一名詞由來已久,中文翻譯成〝黃金年代〞、〝黃金時期〞、〝黃金歲月〞等等。A or The Golden Age,原指一段時期的和平、協調、穩定和繁榮。Vedic或者古老印度文化把歷史視為4種時代的循環組成,分別為Kali yuga(鐵時代)、Dwapara(青銅時代)、Treta yuga(銀時代),以及Satya yuga(黃金時代)。
The term Golden Age (Χρυσόν Γένος) comes from Greek mythology and legend and refers to the first in a sequence of four or five (or more) Ages of Man, in which the Golden Age is first, followed in sequence, by the Silver, Bronze, and Iron Ages, and then the present, a period of decline. By extension "Golden Age" denotes a period of primordial peace, harmony, stability, and prosperity.
There are analogous concepts in the religious and philosophical traditions of the Central Asian subcontinent. For example, the Vedic or ancient Hindu culture saw history as cyclical, composed of yugas with alternating Dark and Golden Ages. The Kali yuga (Iron Age), Dwapara (Bronze Age), Treta yuga (Silver Age) and Satya yuga (Golden Age) correspond to the four Greek ages. Similar beliefs occur in the ancient Middle East and throughout the ancient world, as well.(資料來源- - http://en.wikipedia.org/wiki/Golden_Age)
但是以〝十年〞~〝十五年〞為一計算單位來論斷黃金時期則是筆者於1991年(民國80年)初擔任證券投顧公司經理~副總期間於專欄報紙的主筆欄所提出來的名詞(可能有其他作者提出,不過從那時的報章媒體上並未發現),後來於1995年元月出版的第一套教材【多空之戰】內容提出,並於2000年《黃金十年(1)》、2002年出版的《黃金十年(2)》等拙著內容章節論述。
2009年5月起,「黃金十年」成為臺灣政壇及媒體的熱門話題。而「黃金十年」一詞,首由 馬總統於520前談話中提出(請參閱拙著【呈 馬總統的建言】),隨後官員們大量引用、媒體重複報導,因而漸成為國際著名網路(站)搜尋的關鍵詞,包括著名的國際趨勢大師大前研一在其著作《後五十歲的人生》中特別引述此一詞,並稱35歲~50歲為〝魔之十五年〞(即筆者於拙著[黃金十年(1)]中所提的〝黃金中的黃金〞)。
至於筆者這兩年來對 馬總統的建言中所提的keywords,除了黃金十年一詞之外,另外還有「三部曲」、「兩岸和平之門的十把鑰匙」、「The Charisma」、「多空涇渭分明」、「機會財與趨勢財」…等,請參閱拙著- -
1.謹呈馬總統的建言:
第一章page35~38,效法 經國先生,再創台灣的「黃金十年」內容。
2.兩岸三地證券暨期貨市場的黃金十年:
第二章 開啟兩岸和平之門的十把鑰匙page53~132。以及
第三章 兩岸的黃金十年page133~146內容。
有學者看完本書初稿後評語:「黃金十年3的內容水平,不在一般博士論文之下。」;另有一般試閱的老讀友說:「看完後,恍如在人世與宇宙間走一回。」
筆者:希望讀友您能從本書中,得到一些鼓舞與啟發,感謝您的支持!
以上
《注》筆者自去年初~今年2月共13個月的時間完成此3冊著作,前後總計超過56萬字(等同完成3~4本博士論文),遠超越臺灣幾位知名作家的創作紀錄,13個月來沒有星期假日和年節,每天平均工作11小時。為的了是對 馬總統持續建言的連貫性,以及身為知識份子的一份熱忱!這本黃金十年3,耗盡筆者的腦力,希望能夠對國家民族有所貢獻。
●key words:預言與使命
沒有留言:
張貼留言